過去是今天也是明天 The Past is Today but Also Tomorrow

李俊峰

for english version, please roll down, 



「錯過」﹣﹣是這齣街頭劇的主題,「錯過」什麼呢?八九年六月七日,若這場預計一百五十萬人參與的大遊行如常發生,中國和香港的民主運動會有什麼轉變?或許這都是一個未知。但我知道,確實有一件事,就是因著這場騷亂,香港人本來預備去為「六四」而做的一次集體行動,卻被忽然告終了。很多人在當時或都感到沉痛、失望,但至今二十多年了,這份感覺仍然存在嗎?其實我們錯過的,又是否只是一場大遊行?還是有些事,可以做,卻又廿多年來沒再把握去做?每年重複在做的,又是否另一種「錯過」?今天若再有類似事情發生,我們又是否能夠把握主動,避免又再一次「錯過」?

「碧街事變」街頭劇藉從身邊的朋友和社區開始建立聯繫,與大家一起討論和行動,嘗試一種由下而上、自主、自發地悼念六四的方法。八九年六月七日的「碧街事變」洽巧就發生在與「活化廳」相距不遠的地方,因此從街坊記憶片段,我們或可追尋這場騷動的來龍去脈,更重要是,我們希望藉此收集街坊們的六四故事、當年對六四的所見所感,重構當敢我時空,而這些過去我故事,或許是一些重要的警醒。

在籌備這次街頭劇期間,我和謙剛好遇上雄仔叔叔在「活化廳」舉辦「四圍講古」,其中一位來聽故事的中年阿哥看到廳裡的一本六四文獻,有感而發,就向大家說了一個故事。這個故事,就是那名在信義中學將橫額從天台掉下來的故事。另一個沒有寫成劇本的故事,同樣是位中學生,當時本來預備參加生平第一次大遊行,但早上卻收到同學來電說遊行取消了,她只好帶著這份失望無奈回到「正常生活」中,直至廿多年後我們再次問起,當年那份耿耿於懷的感覺再被釋放,那刻她哭了起來。同樣的處境,同樣的時空,因緣際遇前者做了一個小行動,後者像是「錯過了」什麼。但有趣的是,在訪談中,中年阿哥雖在當年做了一個小行動,但二十五年來卻再沒主動做過什麼,而另一位當年錯過遊行的朋友,卻仍一直參與六四的悼念活動。

在街頭劇的團隊中,大部份成員都是八、九十後,其實大都沒有親身記憶,只能從別人的角度去回訪這事。但每每當我們聽到這些前人的故事,總覺得跟今天的處境是這麼遠、那麼近,錯過某次抗爭又或因緣際遇的突發行動,其實是一線之差,錯過的難道不能再在明天追回?抗爭又怎只是朝夕之間?重訪六四,其實就讓我們重新翻閱這些埋藏在這城市的故事,以及故事裡的情感,這些故事提醒我們一直被主流社會壓抑的價值,也是一個立足點,提醒我們吸取經驗,繼續在生活的每一細節抗爭。或這從來是一場持久戰,但今天我們的行動,也讓大家知道,有些人曾為社會的公義寫下了一個什麼樣的故事。

「碧街事變」街頭劇發生三個月後,「雨傘革命」就在香港發生,沒想到,25年前香港人錯失了的一場大型運動,今天竟重現在彌敦道的街頭,在928當天,我忍不住落淚。因為這一次,香港人把握了自己的命運,沒有錯過了。在差不多的時空,雄仔叔叔說了這段話:

「有一個晚上,在夏愨道天橋往下望,我跟身邊朋友說:不枉此生。朋友年青,她看著我,不解。我指指眼下那世界,說:無政府真是可能的。互助、無私,並為此而快樂,內心滿足,是最難能可貴的秩序。莫忘初衷,這是我的初衷。把想像變成真實。守住想像,踐行真實。」

---

The Past is Today but Also Tomorrow


Lee Chun Fung

“Missing” was the theme of this street theatre. What was missed? If 1.5 million citizens did participate in the demonstration as scheduled on 7 June 1989, how would it influence Hong Kong? How would it alter the June Fourth Incident? How would it change the democratic development in Mainland China and Hong Kong? Perhaps these are all uncertain. But there is one thing that cannot be doubted. The riot did stop Hong Kong citizens from participating in a large-scale memorial event for June Fourth Incident, which they prepared for and was called off suddenly. 

People might felt grieved and disappointed that time. Now, after more than twenty years, does this kind of feeling still remain in their hearts? Is the demonstration the only thing that we have missed? Is there something that we should have done in the past years? Or, is what we do every year another loss? What if there was a similar incident today, could we really take an active role to prevent such loss again? Through the idea of “Our June Fourth Our action”, “Pitt Street Riot” street theatre established connections from friends and the local community, and offered a chance for us to discuss and take action, in order to put the spirit of self-autonomy and self-initiative of Hong Kongers on the road of seeking democracy into practice.

The riot took place on Pitt Street, which is less than one hundred meters from where Wooferten is now. Thus, we could chase back a complete story about the Pitt Street Riot by collecting the memories of the neighbourhood, in which we could also collect their personal feelings towards the June Fourth Incident. While we were preparing for the street theatre, Him and I joined “Tales we Tell” held by Uncle Hung Jai in Wooferten. The memory of a middle-age audience was evoked by a word document about the June Fourth Incident. He told us a story which was the one about pulling the banner down from the rooftop of Lutheran Secondary School. There was another story about a secondary school student but it was not included in the theatre. She planned to participate in the demonstration for the first time in her life. However, she got a call from her classmate in the morning and was informed that it was cancelled. She could only reluctantly go back to her “normal life” with disappointment and helplessness. Not until asked by us more than twenty years later could her grief be freed again, and she wept. They were in the same situation at the same time. The former did a small action, while the latter seemed to have missed something. Interestingly, the middle-age man, who did a small action that time, had done nothing more in the past 25 years, and the one who missed the demonstration, has been participating in the June Fourth memorial events in these years.

Most members of the crew were born in the 80s and 90s that they could not possibly witness the riot. Listening to the stories narrated by the neighbourhood was the only way to chase back. Every time when I listen to these stories, I feel like it is far away from today’s situation but it also seems to be close. Whether we missed a chance to fight or we did a small action, there was just a fine line between. Why could not we recover what we have missed? How could a fight only take place in one day? Reviewing the June Fourth Incident allowed us to dig out these stories and the emotions that were long hidden in the city. These stories reminded us the values suppressed by the mainstream society. It can also serve as a foothold that reminds us to learn from experience, and continue to fight in every single details in our daily lives. The road to democracy is a prolonged war. Our action today told Hong Kongers what story had we written for the social justice. Three months after the “Pitt Street Riot” street theatre, Hong Kong experienced the Umbrella Revolution. I have never expected the movement that Hong Kongers missed 25 years ago would ever reappear on Nathan Road. I could not help crying on 28 September, the first day of the revolution, because this time Hong Kongers managed to seize control of their fate. Let me conclude by quoting Uncle Hung Jai.


“One night, when I was looking down from Harcourt Road Pedestrian Footbridge, I told my friends that I have no regret in my existence. She was too young to understand. She looked at me. I pointed to the world downstairs and said, anarchy is possible. People found happiness and satisfaction in helping each other with an altruistic spirit. This is the most remarkable social order. Do not forget your initial aspiration. This is my aspiration. Turn imagination into reality. Keep imagining and walk the walk.”